Sora - Letter Delivery

Sora gives us a letter, and after that the following line can be triggered:
“Thank you for delivering my letter… I don’t know if I could look Eleanor in the eye to hand it over myself”.

For English-speaking players, this line is perfectly clear and does not raise any questions.
It was translated into Russian, German, and French without context. Possibly the same applies to other languages as well.

“Thank you for delivering my letter” in English functions as a kind of advance or implied future thanks, but in other languages it is understood as gratitude for an action that has already been completed, which is confusing.

“I don’t know if I could look Eleanor in the eye to hand it over myself” should also be interpreted in the present or future tense, not as something that already happened, which is how it ends up sounding in translation.

In Russian, the line should be translated more like this:
Спасибо, что согласился доставить моё письмо. …Я не знаю, смогла бы я посмотреть Элеоноре в глаза, если бы передавала это письмо сама.

Off-topic: Gods, send Moon Studios some translators :upside_down_face:

A post was merged into an existing topic: Small issue with a quest